1 (вс.)
февраля
начало в 20:00
Манеж, Сретенка
«ЧУДО СО ЩЕГЛОМ»
«Поселковая повесть» Арсения Тарковского
в театральном прочтении
Александра Огарёва
"...Мне захотелось вдруг продолжить традицию "Домика в Коломне", "Тамбовской казначейши". Я болел и хотел как-то развеселиться. Вот и сочинил такую веселость с... долей грусти." А. Тарковский.
В спектакле принимают участие: О. Малахов, О. Баландина, А. Огарёв, М. Зайкова, А. Казакова, И. Данилов, В. Андреев, фортепиано – Н. Никольская.
Продолжительность – 1.45 ч.
3 (вт.)
февраля
начало в 20:00
Манеж,
Сретенка
ПРЕМЬЕРА
Владимир Мартынов
СМЕРТЬ ДИКОГО ВОИНА
Текст: Даниил Хармс и Лев Толстой
Режиссёр: Игорь Яцко
Совместный проект театра
и ансамбля
"Opus Posth" Татьяны Гринденко.
Композитор Владимир Мартынов собрал в единую композицию и положил на музыку три стихотворения Д.Хармса (Смерть дикого воина, Песнь, Сон двух черномазых дам) и отрывок из романа Л.Толстого "Война и мир", описывающий переживания князя Андрея, раненого во время аустерлицкого сражения. Произведение исполняют: хор театра "Школа драматического искусства", ансамбль "Opus Posth", актёры театра.
Подробнее о спектакле >>>
6 (пт.) и
8 (вс.)
февраля
начало в 20:00
Манеж, Сретенка
«ИЛИАДА. ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ»
Погребение Патрокла. Игры
Новая редакция спектакля Анатолия Васильева
Режиссёр - Игорь Яцко
И вскочил Ахиллес, пораженный виденьем,/И руками всплеснул, и печальный так говорил он: «Боги! Так подлинно есть и в Аидовом доме подземном/ Дух человека и образ, но он совершенно бесплотный
Гомер. Илиада
"Это особое, совершенно фантастическое искусство, может быть, какого-то забытого, я не знаю, ушедшего в погребение театра: вербальный театр, который основан на самом ритуале: на слове, на речи и на ритуале, на обряде самого слова".
Из интервью Анатолия Васильева Radio Libertre
"OPUS №7"
в двух частях
1. Родословная
Текст Льва Рубинштейна
Композитор – Александр Бакши
Художник – Вера Мартынова
2. Шостакович
Звучит музыка Дмитрия Шостаковича
Художник – Мария Трегубова
Идея, композиция и постановка - Дмитрий Крымов
Предполагалось, что первая часть будет посвящена родословной Иисуса Христа. Но в процессе работы акценты сместились: "Я стал сильно чувствовать в этой работе связь нас и ИХ. Вообще ИХ - всех, кто был до нас. Национальность не имеет значения! Вот смотришь семейный альбом - и многих, к сожалению, уже не знаешь. А спросить не успел. Получается, что у Христа была родословная, а у нас нет. А это жаль. Так что мы делаем что-то о НИХ и о СЕБЕ".
Вторая часть посвящена Дмитрию Шостаковичу: "Он как Чарли Чаплин. В нем есть смешное, страшное, трагическое. Его внешность, поведение, даже байки про него смешные - он ведь себя немножко в клоуна превратил, и это, страшно сказать, после сильного битья, страшной опасности. Он надел на себя маску шута, за которой стоит драма отношений не только с властью, но и с самой жизнью". Дмитрий Крымов
«КАМЕННЫЙ ГОСТЬ» ИЛИ ДОН ЖУАН МЁРТВ
Спектакль Анатолия Васильева
Даргомыжский, А.С., Пушкин, А.С. "Каменный гость" (опера)
Заключительная сцена оперы в переложении для струнного ансамбля (интермедия)
Гойя. Де Фалья. Паласио. "Счастливого плаванья!" (балет)
Последняя постановка Анатолия Васильева в Москве - это мистерия ухода, решенная в статичных мизансценах. Динамика здесь только в музыке и в танце (первая часть спектакля решена как опера, вторая - как балет) и в предметах, обозначающих смерть: кинжалы, ножи, гроб в натуральную величину, парящий над сценой, летящие вслед гвоздики и комья сырой земли. Те, кто танцует, - с вороньими крыльями. Те, кто поет или говорит, - "каменные". Дон Жуан, любивший много и страстно, встречает свою последнюю любовь - смерть.
Вторая часть спектакля (балет) символизирует схождение Дон Гуана в ад. На первый взгляд в этом «аду» нет ничего адского: наполненное юмором призрачное действо скорее напоминает нашу повседневную жизнь. Но тот факт, что «балет» создан по мотивам офортов Франсиско Гойи отнимает последние иллюзии по поводу кажущейся невинности наших «земных страстей». Спектакль вобрал в себя более чем тридцатилетний опыт экспериментов Анатолия Васильева в области театральной выразительности.
ПЕРСИМФАНС
(первый симфонический ансамбль)
Опыт реконструкции музыкальной среды 20-х годов в СССР
В программе: А.Мосолов, С.Прокофьев, И.Вышнеградский, шумовая музыка
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ТЕАТРА
Под руководством Петра Айду
28 (сб.)
февраля
начало в 20:00
Манеж,
Сретенка
Лаборатория Дмитрия Крымова
«КОРОВА»
По рассказу Андрея Платонова
Постановка - Дмитрий Крымов
Сценографы - Вера Мартынова, Мария Трегубова, Этель Иошпа
"Детская история. Рассказ о любви. О первой любви. Воспоминание о первой любви. И о первой смерти. И о своей вине, которая не даёт покоя уже много лет. Что-то Бунинское есть в этом рассказе. И мальчик, и грусть, и мечты, и первое столкновение с реальностью. Только вместо антоновских яблок, - несколько другой пейзаж детства: отрезок железной дороги; а вместо уютной усадьбы – маленький домик железнодорожного смотрителя и сарай, где корова (а мальчик любил именно корову) проводила долгие дни и ночи своей жизни». Д. Крымов
Лаборатория Дмитрия Крымова
«ДЕМОН. ВИД СВЕРХУ»
По мотивам поэмы М. Ю. Лермонтова
Постановка - Дмитрий Крымов
«Лермонтовская поэма – повод, чтобы посмотреть на нашу жизнь сверху. Посмотреть с высоты птичьего полета, пролетев над годами, веками, искусствами, страстями, судьбами, ошибками». Д. Крымов
В спектакле принимают участие художники и актёры: М. Трегубова, Э. Иошпа, В. Мартынова, Е. Дзуцева, А. Пережогина, Л. Шуляков, К. Тереньтьев, А. Осипова, М. Вольская, А. Синякина, М. Маминов, С. Мелконян.
Продолжительность – 1.35 ч.
27 (пт.)
февраля
начало в 19:00
Глобус, Сретенка
«КОРИОЛАН»
Уильям Шекспир (перевод Осии Сороки)
Режиссёр Игорь Яцко
Сценограф Вера Мартынова
«Стеснительность, горячность, прямота, порывистость в добре и зле, гневливость – качества для политика самоубийственные. И наделенный ими человек встаёт перед нами отчётливо, во всём изобилье и всей нищете своих сил». О. Сорока, из примечаний к переводу «Кориолана»
Первая Шекспировская постановка на Шекспировской сцене театра – в зале «Глобус».
В спектакле принимают участие: И. Козин, Р. Долгушин, М. Зайкова, С. Ганин, Е. Михальчук, И. Лесов, Е. Поляков, Г. Ширяева, Г. Фетисов, А. Лаптий, Н. Кудряшова, М. Касимов, А. Литкенс, Е. Илларионова, О. Бондарева, М. Байтенова, Е. Аликина, Ю. Жигалина, О. Семенова, О. Баландина, М. Чиркова.
Продолжительность - 4.00 ч. (один антракт)
«WWW.ДОРОГИ МИРА.RU»
Концерт хора театра "Школа драматического искусства" под руководством Светланы Анистратовой.
В программе: песни народов мира, рождественские стихи, песнопения и колядки.
Концерт сопровождается видео-инсталляцией
из материалов интернет-портала GOOGLE EARTH
7 (сб.) и
8 (вс.)
февраля
начало в 20:00
Пятая студия,
"Открытая сцена" Поварская, 20
Лаборатория Дмитрия Крымова
«СЭР ВАНТЕС. ДОНКИЙ ХОТ»
По мотивам романа «Дон Кихот» Сервантеса
Постановка - Дмитрий Крымов
«Дон Кихот – персонаж необычно заманчивый. Он человек, отличный от других. Один из первых литературных героев, испробовавших на себе нелюбовь толпы. В нашем балаганном спектакле – балаганный вариант этого старинного конфликта. Герой отличается ростом. Карлики не любят высокого. И, при виде его, респектабельное сообщество молниеносно превращается в ревущую, хохочущую толпу. Их цель поставить его на колени. Наш спектакль можно было бы назвать: «Приключения ОТЛИЧНОГО человека». Отличного от других». Д. Крымов
В спектакле принимают участие: С. Мелконян, М. Маминов, А. Синякина, Е. Дзуцева, В. Мартынова, А. Пережёгина, А. Осипова, Э. Иошпа, К. Терентьев, А. Лиманов, А. Эпельбуам, М. Вольская, М. Трегубова
Продолжительность – 1.10 ч.
Подробнее о спектакле >>>
Лаборатория Дмитрия Крымова
«ТОРГИ»
Пьеса Дмитрия Крымова по мотивам драматических произведений А. П. Чехова
Постановка - Дмитрий Крымов
Сценографы - Мария Трегубова и Вера Мартынова
«Мейерхольд некогда утверждал: когда работаешь над пьесой, надо ставить "всего автора". "Всего автора" - драматурга Чехова - стремится ставить Дмитрий Крымов в спектакле "Торги". Снимает "перегородки" сюжетов, ломает рамки характеров, создает единое пространство, где все слито и перемешано: "Дядя Ваня", "Три сестры", "Вишневый сад", "Чайка"». Марина Токарева («Московские Новости», №22 за 2006 год).
В спектакле принимают участие: А. Синякина, Н. Горчакова, М. Маминов, С. Мелконян, Л. Шуляков, А. Лиманов, Г. Ширяева.
Продолжительность – 1.30 ч.
Часть четвертая.
15 (вс.) февраля
Часть первая.
17 (вт.) февраля
Часть вторая.
19 (чт.) февраля
Часть третья.
22 (вс.) февраля
начало в 19:00
Тау-зал, Сретенка
Подробнее о спектакле >>>
Лаборатория Бориса Юхананова
ЛабораТОРИЯ. Голем
Венская репетиция
Драматическое произведение неизвестного автора. Неизвестный автор начал его писать в марте 2007 г. в Вене, когда участники новомистериального проекта ЛабораТОРИЯ играли спектакль, в котором переплетались их движение по пьесе Г. Лейвика «Голем» и спонтанное существование в открытом театральном процессе.
«Голем» - это миф о творце и творении. В этом мифе творец – Магарал – создал из глины творение – Голем. В спектакле два десятка Големов творят ткань происходящего в сопровождении Мегамагарала и его священного стендапа.
-Спектакль в четырёх частях, идет четыре вечера-
13 (пт.)
февраля
начало в 20:00
Тау-зал, Сретенка
Лаборатория "До танца"
body, emotion, memory, nature
«Ответственность, которая требуется для исполнения соло – гораздо больше, чем та, которую может нести один человек. Но это и не может быть нагрузкой, здесь рождается красивое и насыщенное время, когда танцор искренне перед публикой будет обнаруживать себя самого, такого, каким он сейчас существует». Мин Танака
«Танец не обязательно понимать. В нем нет никакой ценности. Есть же люди, которые смотрят на облако и радуются. Но серьезного значения облако для них не представляет». Мин Танака
Подробнее о Лаборатории "До танца" >>>
Лаборатория Игоря Лысова
Эжен Ионеско
«БРЕД ВДВОЁМ»
"…В «Бреде вдвоем» – мужчина и женщина, прожившие вместе 17 лет, которые не понимают друг друга и не поймут никогда. Но дело не в 17-летней катастрофе, а в уникальности этих людей. Можно с ума сойти, наблюдая – КАК они друг друга НЕ понимают.
Можно сказать, что театр абсурда – есть художественная форма реализма, реальности, жизни… Есть такие примеры, где на вопрос ты всегда получишь ответ, сопротивляющийся вопросу – что бы ты ни сказал. Например, на вопрос жены – «ты кушать будешь?» - никогда не будет ответа – да или нет... Всегда будет - «А ты как думаешь? Я же – с работы…». Есть люди, которые реально так живут!.. " Игорь Лысов
«СОНЕТЫ ШЕКСПИРА»
Танцевальный соло перформанс Иры Гонто по произведениям Шекспира, в постановке Константина Мишина
«Женщина это великая тайна для мужчины, загадка, которую никогда не разгадать. И самое непостижимое – это бесконечная, всепоглощающая, всепрощающая женская любовь. Где зарождается любовь? В душе? В теле? Или быть может, это древний океан, который иногда подхватывает песчинку, по имени человек, для того, что бы, побросав его из стороны в сторону, выкинуть вновь на берег, одинокого, недоуменного, завороженного властным, сотрясающим все основы жизни, чувством». К. Мишин
Партия фортепиано – Наталья Никольская.
Продолжительность – 48 мин.
«ПРЕВРАЩЕНИЯ ЦВЕТА»
СЕРГЕЙ БРЮХАНОВ персональная выставка
живопись на холсте и бумаге, фото
Время работы выставки: 10.00-14.00 и 15.00-18.00
•
Справки по телефону: 632-93-77
Касса и бронирование билетов: ежедневно с 10 до 14 и с 15 до 21 ч.
632-93-44
Адрес кассы: ул. Сретенка, 19/27.
Адрес сцен театра: ул. Сретенка, 19/27
Сцена "Дирекции проекта "Открытая сцена": ул. Поварская, 20.